「I love you」を訳すと……スカパラ谷中敦のダンディズムあふれる“名言”に「惚れた」の声続出
エンタメ
その他
注目記事
-
【デスクツアー】真似したい自宅デスク環境一挙公開!
-
「いいとも」でヤラセ疑惑!? 出演した“一般女性”がお笑い芸人と発覚して非難轟々
-
フジモン&優樹菜、クリスマスイブの「SMAP×SMAP」で夫婦初共演へ

様々な偉人や有名人たちが残した名言をもとに、解答者たちがさらに“グッとくる”言葉を創り出すという趣旨の同番組。谷中はその解答者として出演した。
ネット上で特に話題となっているのは、「I love you」を訳してください、とのお題で谷中が発した解答だ。「I love you」の日本語訳といえば、かつて夏目漱石は「月がきれいですね」と訳したという逸話が残っている。また、二葉亭四迷は「わたし、死んでもいいわ」と訳したとされている。2人の文豪と谷中を並べるつもりはないが、作詞家としても一定の評価を得る谷中の訳は以下のものだった。
「もうあとに戻れないな」
この谷中訳は番組中でも好評だったが、視聴者の間でも“グッときた”人が多かったようで、放送直後にネット上には、「す、ごい。大人の色気だ」「谷中さんやばいよ…うっかり『抱いて…』って言っちゃったよ…テレビの前でひとりでぽつりと言っちゃったよ…」「キュン死にだー」「昔から好きだけど惚れ直し中です!」などと絶賛の声が相次いだ。
「世界は言葉でできている」は、フジテレビ系で毎週水曜午後7時57分~8時54分放送。
《花》
特集
この記事の写真
/