神谷浩史、日本ドラマの吹替えに初挑戦!「落ち着かなかったです(笑)」 | RBB TODAY

神谷浩史、日本ドラマの吹替えに初挑戦!「落ち着かなかったです(笑)」

エンタメ 映画・ドラマ
拡大写真
 長瀬智也主演のテレビドラマ『ごめん、愛してる』(TBS)が7月9日からスタートする。このたび、第1話の放送で副音声の実施が決定し、『進撃の巨人』リヴァイ役や『化物語』阿良々木暦役などで知られる人気声優・神谷浩史の参加が決定した。

 同ドラマは母親に捨てられこれまで誰にも愛されなかった主人公・律(長瀬智也)と、そんな彼に惹かれていく愛情深い凜華(吉岡里帆)、母の愛を一身に受けるアイドルピアニスト・サトル(坂口健太郎)、律の母親でサトルを溺愛する麗子(大竹しのぶ)、4人のそれぞれの思いが交差するラブストーリだ。

 長瀬演じる律は韓国・ソウルの裏社会で生きており、律を兄のように慕っている韓国マフィアの跡取り息子・ぺクラン(イ・スヒョク)とも韓国語でやり取りをしている。 副音声では、その韓国語のセリフを日本語吹替えに。そしてイ・スヒョク演じるペクランの日本語吹替えを神谷が務める。

 日本のドラマ作品の吹替えは初めてだったと話す神谷は「まず収録方法から普段と違っていて、録音ブースの中でなくスタッフに囲まれて録るんです。そんな経験もないですから落ち着かなかったです(笑)」と、初めての体験に戸惑ったことを明かし、「普段はブースに入ると、己との戦いだから。周りのスタッフに見守られている環境がドラマでは当たり前ですよね? 今回は、一緒に作っているという感覚を味わえた感じがして、凄く楽しかったです」と語った。

 また、長瀬のアフレコについては「不思議なものを見せられている気がして。韓国語を話している長瀬さんの映像に長瀬さん本人が日本語をあてていくという作業でしたが、見ていると日本語を喋ってるんだか韓国語を喋ってるんだかわからなくなっちゃって。長瀬さんは、全くそこに違いがないから。吹替えを作ってるって感じが全くしないんです。なんでも出来るんだな、と感動してしまいました」と話し、長瀬も神谷の吹替えについて「ペクランを演じているイ・スヒョイクさんと神谷さんとは当たり前ですが声が違うんですけど『こんな声だったな』と思わせるんです」と感動した様子だった。

 テレビドラマ『ごめん、愛してる』(TBS)が7月9日21時から放送開始だ。

《松尾》

特集

【注目記事】
【注目の記事】[PR]

関連ニュース